多言語対応の具体的な言語を教えてください
SPIRAL ver.2はUTF-8対応しており、以下の入力/設定箇所にて中国語(簡体字、繁体字)、朝鮮語、ロシア語などのUnicodeに対応している文字をお使いいただけます。
・データベースに格納するデータ
・メールコンテンツ
・サイト/ページ/フォーム上での表記
※ 操作画面については、現在日本語のみの対応ですが、英語版を準備中です。
対応Unicode
Unicodeで定められてるU+0000 ~ U+1FFFFFまでの文字がお使いいただけます。
参考:https://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-8#文字種
対応文字種、言語一覧
CJK統合漢字 |
日本語、朝鮮語、繁体字中国語、簡体字中国語 |
---|---|
ひらがな |
日本語ひらがな |
カタカナ |
日本語カタカナ |
ハングル |
朝鮮語、チアチア語 |
注音字母 |
中国語(臺灣標準語、発音記号) |
ラテン文字 |
英語、スペイン語,ポルトガル語,フランス語,イタリア語,ドイツ語,オランダ語,デンマーク語,スウェーデン語,ノルウェー語,アイスランド語,ポーランド語,チェコ語,スロバキア語,スロベニア語,クロアチア語,ラトビア語,リトアニア語,アイルランド語,バスク語,マジャール語,スオミ語,エストニア語,アルバニア語,ルーマニア語,インドネシア語,ベトナム語,トルコ語,タガログ語,マレー語,スワヒリ語など |
キリル文字 |
ロシア語、ウクライナ語、ベラルーシ語、ブルガリア語、マケドニア語、セルビア語、モンテネグロ語、モンゴル語、オセット語、ヒンディー語、マラーティー語、ネパール語 |
アラビア文字 |
アラビア語、ペルシア語、ダリー語、クルド語、パシュトー語、バローチ語、アゼルバイジャン語、シンド語、ウルドゥー語、カシミール語、パンジャブ語、ウイグル語、カザフ語、キルギス語、ベルベル語、マレー語、モロ語、ジャウィ語、バルティー語 |
シリア文字 |
シリア語、アラム語、アラビア語(ガルシュニ)、マラヤーラム語 |
ギリシア文字 |
ギリシア語 |
コプト文字 |
コプト語 |
グラゴル文字 |
古代教会スラヴ語、クロアチア語 |
アルメニア文字 |
アルメニア語 |
グルジア文字 |
グルジア語 |
ヘブライ文字 |
ヘブライ語 |
ターナ文字 |
ディベヒ語 |
サマリア文字 |
サマリア語、サマリア・アラム語 |
マンダ文字 |
マンダ語 |
ティフィナグ文字 |
トゥアレグ語 |
ンコ文字 |
マンデ語、マニンカ語、ジュラ語 |
ヴァイ文字 |
ヴァイ語 |
バムン文字 |
バムン語 |
エチオピア文字 |
セム語 (ゲエズ語、アムハラ語、ティグリニャ語、ティグレ語, ハラリ語など)、ブリン語、メエン語、オロモ語 |
チェロキー文字 |
チェロキー語 |
統合カナダ先住民文字 |
クリー語、オジブウェー語、イヌクティトゥット語など |
オガム文字 |
原アイルランド語、古アイルランド語、ピクト語、古ノルド語 |
ルーン文字 |
ゲルマン諸語 |
デーヴァナーガリー文字 |
ヒンディー語、マラーティー語、ネパール語 |
ベンガル文字 |
ベンガル語、アッサム語、マニプル語 |
グルムキー文字 |
パンジャーブ語 |
グジャラート文字 |
グジャラート語 |
オリヤー文字 |
オリヤー語 |
タミル文字 |
タミル語 |
テルグ文字 |
テルグ語 |
カンナダ文字 |
カンナダ語、トゥル語、コンカニ語 |
マラヤーラム文字 |
マラヤーラム語 |
シンハラ文字 |
シンハラ語 |
メイテイ文字 |
マニプリ語 |
オル・チキ文字 |
サンタル語 |
サウラーシュトラ文字 |
サウラーシュトラ語 |
シロティ・ナグリ文字 |
シレット語 |
チベット文字 |
チベット語、ゾンカ語、ラダック語、バルティ語、シッキム語、モンパ語、モンゴル語、 |
パスパ文字 |
モンゴル語、中国語、チベット語、テュルク語、サンスクリット |
レプチャ文字 |
レプチャ語 |
リンブ文字 |
リンブ語 |
タガログ文字 |
イロカノ語、パンパンガ語、パンガシナン語、タガログ語、ビコール語、ヴィサヤ諸語、その他フィリピンの言語 |
ハヌノオ文字 |
ハヌノオ語 |
ブヒッド文字 |
ブヒッド語、タガログ語 |
タグバヌワ文字 |
タグバヌワ諸語 |
ジャワ文字 |
ジャワ語 |
バリ文字 |
バリ語、ササク語 |
スンダ文字 |
スンダ語 |
バタク文字 |
バタク語 |
ルジャン文字 |
ルジャン語 |
ブギス文字 |
ブギス語 |
チャム文字 |
チャム語 |
クメール文字 |
カンボジア語 |
タイ文字 |
タイ語、南タイ語 |
ラーオ文字 |
ラーオ語 |
ビルマ文字 |
ビルマ語 |
カヤー文字 |
カヤー語 |
タイ・ナ文字 |
徳宏タイ語 |
タイ・ロ文字 |
シーサンパンナ・タイ語 |
タイ・ヴィエト文字 |
黒タイ語、白タイ語、タイ・ソン語 |
ラーンナー文字 |
北タイ語 |
ブライユ点字 |
点字 |
モンゴル文字 |
モンゴル語、エヴェンキ語 |
彝文字 |
彝語 |
リス文字 |
リス語 |
IPA |
国際音声記号 |
※お使いのPCのフォントによっては表示されない場合があります。
参考:
https://ja.wikipedia.org/wiki/基本多言語面
http://www.unicode.org/roadmaps/bmp/index.html
閲覧端末フォント
Webブラウザで意図する文字を返しているにも関わらず、その文字種に対応するフォントが閲覧端末にインストールされていないまたはブラウザで設定されていない場合、適切に表示されません。対応するフォントを端末にインストールまたはブラウザで設定することで閲覧できるようになります。
例えば、バングラディッシュ在住の方が、SPIRALで作成したフォームに、シロティ・ナグリ文字でシレット語の情報を登録したとします。その登録レコードを日本人のSPIRALユーザーが一般的なWindowsOSのPCで当該データを閲覧しようとすると、そのPCの標準フォントにはシロティ・ナグリ文字がインストールされていない為、文字化け表示となります。しかし、そのPCにシロティ・ナグリ文字に対応したフォントをインストールすれば、登録データは正しく閲覧できるようになります。
上記はあくまで例です。現実には、バングラディッシュでシロティ・ナグリ文字が読み書きができるのは数千人に過ぎず、公用語はベンガル文字の為、登録フォームにシロティ・ナグリ文字のシレット語が登録されることはないでしょう。仮に登録されたとしても、登録データのUnicodeからシロティ・ナグリ文字であることが判明し、SPIRALユーザーがシロティ・ナグリ文字のフォントをインストールしても、そのSPIRALユーザーがシロティ・ナグリ文字のシレット語を理解できなければなりません。これはベンガル語についても同様の為、実際には予め登録フォームなどに、登録データを確認する側が解釈可能な言語をサイト上に案内する必要があります。
※お使いのPCでシロティ・ナグリ文字が文字化けし、ベンガル文字が閲覧できることを確認する方法
https://ja.wikipedia.org/wiki/シロティ・ナグリ文字
https://ja.wikipedia.org/wiki/ベンガル文字
上記2つのwikipediaページを開き、中段にあるUnicode表記をご覧ください。
一般的な日本人が使うWindowsPCであれば、シロティ・ナグリ文字は文字化けし、ベンガル文字は閲覧できる状況となります。
多言語でのメール配信について
詳しくは多言語(日英以外の言語)のコンテンツでメール配信できますか?をご参照ください。